Tradução de "o que ele" para Esloveno


Como usar "o que ele" em frases:

E sabes o que ele me disse?
Veš, kaj mi je rekel, ko je to storil?
Vamos ouvir o que ele tem a dizer.
Poslušajmo ga kaj ima za povedati.
Ensinei-lhe tudo o que ele sabe.
Naučil sem ga vsega, kar zna.
Não foi o que ele disse.
To ni, kar je rekel, da počne.
Quero ouvir o que ele tem a dizer.
Rad bi slišal, kar ima za povedati.
O que ele está fazendo aqui?
Kaj za vraga on dela tukaj?
Eu sei o que ele disse.
Ja, vem kaj je Jack rekel.
Não me interessa o que ele fez.
Ni mi mar, kaj je storil.
Não me interessa o que ele disse.
Vseeno mi je, kaj je rekel.
Foi exactamente o que ele disse.
To je točno to kar je fant rekel.
Não sei o que ele vai fazer.
Ne vem kaj bo sedaj naredil.
Foi tudo o que ele disse.
Samo to je povedal. -Jaz bom še malo ostal.
Sou tudo o que ele tem.
sem vse, da mu je kdaj poznal.
Não me interessa o que ele diz.
Ne briga me kaj on pravi.
O que ele está a fazer?
Kaj za vraga pa ta počne?
Foi o que ele me disse.
To mi je rekel. Čas je.
Sabes o que ele me disse?
In veš, kaj mi je rekel?
O que ele quis dizer com isso?
Le kaj je mislil s tem?
Não importa o que ele disse.
Kaj je rekel sploh ni važno. -Seveda je važno, Charile.
Era tudo o que ele queria.
To je vse kar je želel.
Depois de tudo o que ele fez?
Po vsem tem, kar je naredil?
É melhor fazer o que ele diz.
Najbolje bo, če storimo to kar pravi on.
Vamos dar-lhe o que ele quer.
Zločina ne moremo čakati. Dajmo mu, kar hoče.
3.9188199043274s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?